Используя цифровой пульс -пульс -пульс в Bluetooth, вы можете быстро проверить частоту импульсов и уровни насыщения кислородом в крови. Цифровой экран позволяет нам удобно читать данные. Небольшой размер делает его портативным.
Основная информация |
|
Источник питания |
две щелочные батареи AAA 1,5 В |
Энергопотребление |
меньше 50 мАч |
Автоматически выключить |
Продукт автоматически выключается, когда сигнал не может быть обнаружен в течение 10 секунд |
Измерение |
Примерно 63 мм × 34 мм × 30 мм |
Spo2 |
|
Диапазон измерений |
35%~ 100% |
Точность |
± 2%(80%~ 100%); ± 3%(70%~ 79%) |
Премьер -министр |
|
Диапазон измерений |
25 ~ 250bpm |
Точность |
± 2BPM |
Оперативная среда |
|
Эксплуатационная температура |
5 ℃~ 40 ℃ |
Температура хранения |
-10 ℃~ 50 ℃ |
Операция влажности |
15%~ 80% |
Влажность хранения |
10%~ 90% |
Работа давление воздуха |
86 кпа ~ 106 кпа |
ДАПОК ДАВИТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОГО |
70 кПа ~ 106 кпа |
Bluetooth Peastip Pulse Oximeter Digital - это простое медицинское устройство с красочным экраном TFT.
Bluetooth Peastip Pulse Pulse Oximeter Digital со следующими характеристиками поможет вам лучше понять сигнал на экране. И вы также можете изменить направление отображения, нажмите кнопку один раз.
Наша Bluetooth Peastip Pulse Pulse Oximeter Digital имеет зуммер, который можно включить или выключить. Данные могут быть сохранены и проанализированы, что поможет вам лучше наблюдать за здоровьем.
L держите продукт в одной руке с передней панелью, обращенной к ладони. Поместите больший пальцем другой руки на нажмите на крышку шкафа для батареи, нажмите вниз и одновременно нажмите крышку. Установите батареи в слоты на символы «+» и «-», как показано на рисунке1.
Покройте крышку на шкаф и подтолкните его вверх, чтобы она хорошо закрылась.
L Нажмите знак нажатия клипа на рисунке 1 и откройте зажим. Позвольте пальцам свидетеля положить в резиновые подушки зажима, убедитесь, что палец находится в правильном положении, как показано на рисунке 2, а затем закрепите палец.
L Нажмите кнопку переключения питания и функционального переключения на передней панели, чтобы включить продукт. Используя первый палец, средний палец или безымянный палец при тестировании. Не стесняйтесь пальцем и держите свидетеля в случае в процессе. Показания будут отображаться на экране через мгновение, как показано Infigure3.
l Положительные и отрицательные электроды батарей должны быть правильно установлены. В противном случае устройство будет повреждено.
l При установке или удалении батарей следуйте правильной последовательности работы для работы. В противном случае батарейный отсек будет поврежден.
l Если пульсовый оксиметр не используется в течение долгого времени, пожалуйста, удалите его батареи.
L Убедитесь, что поместите продукт на пальце в правильном направлении. Светодиодная часть датчика должна находиться на задней стороне руки пациента и части фотоприемника внутри. Обязательно вставьте палец к подходящей глубине в датчик, чтобы ногти был прямо напротив света, испускаемого от датчика.
Я не будьте пальцами и сохраняйте спокойствие во время процесса.
L Период обновления данных составляет менее 30 секунд.
A. Когда данные были отображены на экране, нажмите кнопку «Power/Function» один раз, направление отображения будет повернуто. (как показано инфигура 4,5)
B.Then Shot нажмите кнопку «Power/Function» дважды, направление отображения будет восстановлено в предыдущем состоянии. И зуммер, показывающий, что исчезнет одновременно, зуммер будет выключен.
C. Когда полученСигнал неадекватность, « - - -» будет отображаться на экране. (как показано Infigure6)
D. Продукт будет автоматически отключен, когда не будет сигнал через 10 секунд. (Как показано на рисунке7)
l Перед измерением пульсовый оксиметр следует проверить, является ли он нормальным, если он поврежден, пожалуйста, не используйте.
L не ставите пульс оксиметр на конечности с артериальным катетером или венозным шприцем.
L не выполняйте Spo2monitoring и измерения NIBP на той же руке одновременно. Обструкция кровотока во время измерений NIBP может отрицательно влиять на чтение SPO2Value.
l Не используйте импульсный оксиметр, чтобы измерить пациентов, чья частота импульса ниже 30 ударов в минуту, что может вызвать неправильные результаты.
l Следует выбрать часть измерения перфузии и иметь возможность полностью покрыть испытательное окно датчика. Пожалуйста, очистите часть измерения, прежде чем поместить пульсовый оксиметр и обеспечить сушку.
l Покройте датчик непрозрачным материалом при условии сильного света. Неспособность сделать это приведет к неточному измерению.
L Убедитесь, что на тестируемой части нет загрязнения и рубца. В противном случае измеренный результат может быть неверным, поскольку влияет сигнал, полученный датчиком.
L При использовании для разных пациентов продукт подвержен скрещенному загрязнению, которое следует предотвратить и контролировать пользователем. Дезинфекция рекомендуется перед использованием продукта для других пациентов.
l Неправильное размещение датчика может повлиять на точность измерения, и оно находится в том же горизонтальном положении с сердцем, эффект измерения является лучшим.
l Наибольшая температура контактов с датчиками с кожей пациента не допускается более 41 ℃.
L Длительное использование или состояние пациента может периодически требовать периодического изменения сайта датчика. Измените сайт датчика и проверьте целостность кожи, статус кровообращения и исправьте выравнивание, по крайней мере, даже на 2 часа.
Ниже приведены сертификаты Bluetooth Peastip Pulse Pulse Oximeter Digital.